|DOC TYPE:||Summary of Voting/Table of Replies
||Summary of Voting on SC 2 N 3106, Combined PDAM registration and consideration ballot on Project JTC 1.02.18.01.26 (10646-1/amd 26): Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) -- Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane -- AMENDMENT 26: Burmese|
||Secretariat, ISO/IEC JTC 1/SC 2|
||1) PDAM Registration: Approved. 2) PDAM Consideration: This document is forwarded to WG 2 for consideration. WG 2 is requested to prepare a disposition of comments report, revised text and a recommendation to the SC 2 Secretriat for further processing.|
|DISTRIBUTION:||P, O and L Members of ISO/IEC JTC 1/SC 2
WG Conveners, Secretariats
ISO/IEC JTC 1 Secretariat
|NO. OF PAGES:||9|
|WEB ISSUE #:||025|
|P-member||Approve||Approve with Comments||Disapprove||Abstain||Approve||Approve with Comments||Disapprove||Abstain||Comment|
||Lack of experts|
|Korea Rep. of||
||Lack of experts|
See attached: 02n31612.pdf
Israel Votes YES, provided that the relevant (*) national body/bodies also approves this draft - otherwise our vote is
(*) relevant national body = the national body for which this charactercollection describes its national language.
SC2N3106 10646-1 PDAM26 Burmese
Q1. APRROVAL of PDAM REGISTRATION
Q2. DISAPRROVAL OF THE DRAFT FOR REASONS ON THE ATTACHED
Acceptance....will change our vote to approval
The attached comments are from Hideo SAWADA, an expert of Institute for the Studies of Languages and Cultures of Asia and Africa(ILCAA), Tokyo University of Foreign Studiesin Austro-Asian languages.
See attached 02n31613.pdf
The vote Approval is on condition of approval from the countires concerned.
UK COMMENTS ON ISO/IEC 10646-1/PDAM.26 - BURMESE (JTC1/SC2 N 3106)
The UK approves the registration of the above document as a PDAM .
The UK disapproves the draft text in SC 2 N 306 for the following reasons:
1. The following two characters are missing, and should be added:
- BURMESE LETTER UI (glyph as for 1721+172C+172E)
- BURMESE VOWEL SIGN UI (glyph as for 172C+172E)
a. These two characters are an essential part of the Burmese alphabet. They were in the source Working Draft, SC2 N 1523, and are the only characters from the WD that are not included in the PDAM. No explanation for their omission was given in the report SC2/WG2 N 1729.
b. Although the glyphs might give the impression that these characters could be created by combining other characters already in the PDAM, this could not be done in Level 2.
2. The character 1738 BURMESE SIGN KILLER should be taken out.
a. In other Indic scripts in 10646 the equivalent function (marking a syllable-final consonant) is performed by the script-specific VIRAMA followed by a ZERO WIDTH NON-JOINER (hex 200C). To adopt a different convention for Burmese is unnecessary and undesirable.
Note: This character was included in error in an early draft of Burmese characters provided by UK, and was accidentally not taken out when the draft was revised.
b. The term KILLER is objectionable - it originates from a grammar prepared by European visitors in 1899, which is obsolete.
The U.S. Vote for ISO/IEC 10646-1 PDAM consideration for amendment 26 - Burmese
Document: SC2 N 3106
The U.S. vote is to approve with comments.
U+1739 BURMESE SIGN KINZI is a conjunct form of NGA, and should be removed
from the chart, the names list, and the list of combining characters for
The glyph for U+172B should be changed to have the same appearance as the right-hand side of U+1732. That form is the more common in occurrence.
The glyph for U+1737 BURMESE SIGN VIRAMA should be modified in some
way to clarify that it is not a duplicate of U+1738 BURMESE SIGN KILLER
(which should retain the shape as shown). The VIRAMA does not actually
have a visual appearance in use.
All parenthetical comments following the names for the characters should be removed. These are providing information about alternative transliterations of the various letters of the Burmese alphabet, and are inappropriate in the 10646 character names list.
Fonts must be made available to the editors.